Красиков Владимир Иванович. Экранизация мировой литературной классики научной фантастики: некоторые обобщения

Красиков Владимир Иванович,

главный научный сотрудник

Центра научных исследований

Всероссийского государственного

университета юстиции

Министерства юстиции РФ

(РПА Минюста России),

доктор философских наук, профессор,

e-mail: KrasVladIv@gmail.com

Krasikov Vladimir Ivanovich

Chief Researcher Research Centre

Russian State University Justice

Ministry of Justice

(RPA Russian Ministry of Justice)

Doctor of Philosophy, Professor,

e-mail: KrasVladIv@gmail.com

 

УДК 7.094

 

Экранизация мировой литературной классики научной фантастики: некоторые обобщения

 

Аннотация:

Объект исследования в предлагаемой статье – экранизации произведений классики литературной фантастики как отечественной, так и зарубежной. Причем речь идет лишь о научной фантастике, которая имеет дело только с реальностью, подчиняющейся естественнонаучным законам. Предмет исследования – динамика подобных экранизаций. Благодаря использованию многочисленных интернет-ресурсов автор сумел примерно определить количество экранизаций, принадлежащих тому или иному классику научной фантастике. Опираясь на этот материал, он разработал модель динамики экранизаций в которой наиболее видные классики мировой фантастики предстают на позициях, определяемых количеством экранизаций их произведений в кинематографе и на телевидении. Также рассматриваются такие аспекты темы как мировоззренческо-философские особенности тех или иных классиков научной фантастики, экранная судьба наиболее знаменитых произведений и сравнение киношедевров с их литературными аналогами.

Методология исследования базируется на количественном анализе. Собраны многочисленные интернет-сведения о количественной динамике экранизаций литературной классики научной фантастики, что позволило выстроить модель градации основных фигур литературного цеха мировых фантастов по критерию количества экранизаций их произведений. Основными результатами проведенного исследования можно считать следующее. Во-первых, представлена модель градации основных фигур литературного цеха мировых фантастов по критерию количества экранизаций их произведений. Во-вторых, дана характеристика мировоззренческо-философских и стилевых особенностей самовыражения основных представителей мировой элиты научной фантастики.

Ключевые слова: научная фантастика, литературные экранизации, мировоззренческо-философские особенности, стилевые характеристики, основные сюжеты, космические путешествия, параллельные миры, альтернативная история, путешествия во времени, боевая фантастика

 

 

Abstract:This article has as its object of study screen versions of classic literary fiction both domestic and foreign. And we are talking about science fiction that deals only with reality, obeying the laws of natural science.

As an object of research the author considers the dynamics of these adaptations. Using numerous Internet resources about the author managed to determine the number of adaptations of belonging to one or another classic science fiction. Based on this material, he developed a model of the dynamics of adaptations in which the most prominent classics of fantasy appear in positions determined by the number of adaptations of their works in cinema and television. The author examines in detail aspects such topics as world outlook and philosophical characteristics of certain classics of science fiction, the fate of the screen’s most famous works and comparison of film masterpieces with their literary counterparts.

The research methodology is based on quantitative and qualitative analysis. According to the first author originally collected numerous possible online information about the dynamics of quantitative adaptations of literary classics of science fiction. It has allowed to build a model of grading the basic figures of the literary workshop of the world of science fiction on the criterion of the number and quality adaptations of their works. The main results of the study can be considered as follows. Firstly, the author presented a model of the graduation basic figures of the literary workshop of the world of science fiction on the criterion of the number and quality adaptations of their works. Secondly, the author gave a description of world outlook and philosophical and stylistic peculiarities of expression of representatives of the main world elite science fiction.

Keywords: science fiction, the film adaptation of literary, philosophical characteristics, style characteristics, the main themes, space travel, parallel universes, alternate history, time travel, science fiction combat

 

Наверное, не будет преувеличением сказать, что значительная часть шедевров, созданных в визуально-игровом искусстве, в кино и на телевидении, являлись экранизацией литературных произведений. И хотя всегда оставалась толика фильмов, снятых по оригинальным сценариям, все же именно значительность и сила воздействия на умы тех или иных книг часто служила побудительным мотивом для попыток выражения их визуально-игровыми средствами. Причем число этих попыток – особенно мировых знаменитых книг – исчисляется десятками и каждое поколение режиссеров, актеров вновь и вновь штурмуют зияющие высоты литературных произведений. 8 раз экранизовали “Ромео и Джульетту”, 7 раз – “Гамлета”, 8 раз – “Анну Каренину”, 28 раз – “Преступление и наказание”, 235 художественных фильмов снято по произведениям А.П. Чехова.

Такая же ситуация существует и в научно-фантастическом кино. Основной костяк киношедевров снят по великим книгам в этой области литературы. Давайте убедимся в том и рассмотрим статистику и динамику экранизаций лучших образцов научно-фантастического жанра. Для того, чтобы она была представимой и сопоставимой внутри себя, введем некоторые рамки и ограничения. Предметом нашего рассмотрения является лишь та фантастика, которая встраивается в формат научного мышления. Пусть здесь имеют место предположения, вымысел – однако они здесь лишь гипотезы – относительно прошлого, будущего, других миров и т.п. Главным критерием является рассмотрение вселенной исключительно как естественной, в которой имеют место быть только естественные события, которые описываются и объясняются в рамках имеющихся базовых естественнонаучных законов, что также подразумевает и отказ от апелляции в объяснении к сверхъестественным причинам и силам.

Разумеется, известна некоторая близость науки и магии, о которой говорил австрийско-американский методолог науки П. Фейерабенд: так они обе предполагают наличие независимых от человека законов окружающего мира, овладение которыми дают человеку власть и силу. Магия, как и наука, утверждает об отсутствии личностного сверхъестественного (богов, Бога), любой может постичь науку или же магическое знание, стать сведущим, профессионалом – ученым или же магом. Соответственно, издавна, гораздо ранее науки, возникает магия – в обличьях самых разных культур – и существует много веков в виде традиций (халдейская, каббалистическая, гностическая, друидская, тибетская, даосская, шаманистская, ламаистская, теософская и мн. др.), позднее появились и их литературные выражения, особенно в XIX-XX вв. (Д.Р.Р. Толкиен, Л. Кэрролл, Г.Ф. Лавкрафт, Дж. Роулинг и др.)

Если литературу в стиле ужасов и мистики, равно как и их экранизации, отличить достаточно просто – за счет присутствия в них потусторонних сил, то отличить научную фантастику от фэнтази бывает довольно затруднительно, особенно современное фэнтази. Наиболее яркий пример – это цикл романов Р. Желязны “Хроники Амбера”, где вселенная в первых пяти романах цикла построена по модели буддистского воззрения: множество миров-отражений (теней) некой архетипической мироустроительной схемы (Лабиринта), в каждом из которых существуют свои специфические, но вполне естественные законы.

Так или иначе, но все же большую часть фантастики и фэнтази все же можно разграничить по критерию “естественности” законов, управляющими тем или иным миром, где естественность понимается в современном научном смысле – ньютоно-энштейновской подоплеки вселенной. Потому мы не будем рассматривать произведения и их экранизации, где фэнтази, ужасы, мистика или, например, приключения явно доминируют над фантастикой. Наверное, главное в произведениях научно-фантастического жанра то, что здесь изучается (испытывается) все та же человеческая жизнь в ее пиковых точках, изломах, высочайшем экзистенциальном напряжении, ситуациях решений, выбора, рефлексиях и перерождениях – точно так же, как и в обычной литературе. Только здесь конструируются необычные ситуации и положения, миры и времена, которые позволяют представить яркие, глубокие, судьбоносные и волнующие моменты наших жизней, которых в заурядной повседневности немного – в столь же редкостном, обычно нетривиальном контексте.

Экспозиция экранизаций, представленная здесь, даже ограниченная теми рамками, о которых сказано выше, не может быть, конечно же, энциклопедически всеобъемлющей. Почему? Да потому что даже в оставшемся массиве художественных произведений и их экранизаций присутствует довольно много тех из них, которые не отвечают критериям оригинальности, необычности, той необходимой мастеровитости, необходимыми для того, чтобы увлечь нас той “магией” новой реальности, столь ценной для любителей качественной фантастики. Потому представленная здесь история экранизаций не может не быть субъективной. Однако, я думаю, что основные линии и фигуры научной фантастики, здесь будут представлены. За исключением следствий самого авторского субъективизма. Наше повествование структурировано по персоналиям великих фантастов и их экранизаций – удачных и не очень.

Мы строим свое изложение не по традиционной хронологической схеме, начиная с времен возникновения кинематографа и соответственно вехам его стремительного взросления [1]. Критерий вполне объективный – количественный. Авторы выстраиваются в некую пирамиду, вершина которой – наибольшее количество экранизаций и далее по снижающейся. Я далек от мысли коррелировать меру таланта с количеством произведений и их экранизаций. Здесь могут иметь место совершенно иные причины, такие как сложность воссоздания на экране фантастического контекста, преобладание усложненного философского, изощренного морального рефлексивного содержания – над черно-белой простотой контраста противопоставления добра и зла, остроты фабулы, закрученность сюжета, столь необходимых для выстраивания полутора-двухчасового киноповествования и т.п. Тем не менее результаты оказались довольно интересными.

Весь фактический материал взят из Сети, поисковых систем и статей, посвященных персоналиям и их творениям.

Формально рекордсменом следует признать Жюля Верна (1828-1905), которого называют одним из основоположников научно-фантастической литературы [2]. За 110 лет (1902-2012) появились 114 экранизаций его произведений. Однако, по сути он не фантаст. Строго говоря, лишь два его произведения могут называться фантастическими – о путешествии на Луну и о путешествии к центру Земли. Все остальное – приключенческий жанр, классиком которого он справедливо считается. Потому он присутствует здесь скорее, как просто писатель, чье произведение стало первым относительно продолжительным фильмом-экранизацией научной фантастики. Речь идет о 14-минутном фильме “Путешествие на Луну” (1902) режиссера Ж. Мельеса, снятому по мотивам романа Жюля Верна “С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут” (1865). Отважные американцы прилетают на Луну в снаряде, выпущенном из пушки, кстати здесь уже были применены первые спецэффекты в виде простейшей анимации. Знаменательно, что этот простенький сюжет послужил поводом еще пяти экранизаций в последующее после 1902 года столетие. Такая же славная судьба была уготована и “Путешествию к центру Земли” по его одноименному роману. После самой ранней экранизации в 1910 – в немом короткометражном фильме (США), режиссеры возвращались к реализации столь впечатляющей идеи еще шесть раз, последний – в 2012 (мультфильм).

Только пятеро авторов в мировой фантастике имеют число экранизаций в районе двух десятков и более. Это вершина пирамиды экранизаций литературной фантастики.

Может показаться странным, особенно учитывая репутацию “высоколобого”, философа-фантаста (“Сумма технологии”), но настоящим чемпионом, опережающим следующего за ним на 11 позиций, является польский фантаст Станислав Лем (1921-2006). Его произведения экранизировались 32 раза (фильмы, телефильмы, анимация). Правда справедливости ради следует сказать, что большая часть экранизаций была осуществлена на родине писателя и, как говорили ранее, в “братских странах социализма”, в том числе и в СССР. Однако это не умаляет достижения – Лем был крайне популярен именно там, в большом анклаве советской цивилизации и ее сателлитов.

Его главными темами были: непреодолимые трудности в общении человечества с несоизмеримыми внеземными разумными формами (мыслящий океан, рои механических насекомых и др.), технологическое и утопическое будущее земной цивилизации, дальнейшая эволюция человека, сотворение искусственных миров и мн. др. [3]

Главная жемчужина в короне Лема – это, конечно же, “Солярис” (1961). Имеются три его экранизации: 1968 – советский телеспектакль, режиссер Борис Ниренбург, в котором играли такие характерные актеры как В. Лановой (Крис) и В. Этуш (Снаут), 1972 – фильм Андрея Тарковского (Донатас Банионис – Крис, Наталья Бондарчук – Хари), 2002 – фильм режиссер Стивен Содерберг – (Дж. Клуни и Наташа Макэлхон в ролях Криса и Хари).

Специальный гран-при жюри Каннского фестиваля (1972) получил, однако, знаменитый фильм Андрея Тарковского. История общения мыслящего океана Солярис и группы ученых на орбитальной станции – стержень сюжета. Создание фильма сопровождалось непосредственным общением двух великих творцов: Тарковского и Лема, причем они основательно разругались, т.к. Лем ожидал воплощения своей концепции романа, Тарковскому же нужно было совсем иное, выразить свое умонастроение и мироощущение. Сциентисту Лему важно было показать место человека в несоизмеримой нашему разуму вселенной, существование объективно иррационального (нечто подобное “вещам-в-себе” Канта) в ее структуре, позитив науки в попытках ее постижения. Тарковский же, по мнению польского фантаста, превратил “Солярис”, как это сплошь и рядом происходит у русских, – в “Преступление и наказание”, сведя всю проблематику общения исходно по-разному устроенных разумов (океан Солярис – “машина бессознательного”, материализующая подсознательные образы; homo sapiens – “машина интеллекта”, узурпирующая психику в целом) – к достоевским мотивам вины, греха и искупления (Криса перед Хари) [4]. Впрочем, не только мы грешим этическим редукционизмом, и режиссер Стивен Содерберг, спустя тридцать лет свел всю суть “Соляриса” (2002) к любви мужчины и женщины – в космическом антураже.

Другое произведение Лема, ставшее основой двух экранизаций – повесть “Дознание” (1968). Здесь рассказывается история полета экспериментального корабля “Голиаф”, состоящего частью из людей, частью же из внешне неотличимых от людей андроидов. Командир корабля (Пиркс) не знает, кто именно человек, а кто андроид. Корабль попадает в чрезвычайную ситуацию, во время которой один из пилотов ставит под угрозу жизнь остальных, однако благодаря “человеческим” колебаниям и нерешительности экипаж спасается, а пилот гибнет, причём выясняется, в конце концов, что он — взбунтовавшийся робот, одержимый мыслями об инициации восстания против людей. В 1973 в Венгрии создали сериал “Приключения Пиркса” (сценарист сам Лем), режиссеры – Иштван Казан и Андраш Райнаи, в 1978 снят советско-польский фильм “Дознание пилота Пиркса” – режиссером Мареком Пестраки. В последнем проблема рационального и иррационального, человеческого слишком человеческого и эффективности была подменена страшилками и беготней по темным коридорам замкнутого помещения звездолета в стиле “Чужого”.

Наверное, нет ни одного любителя фантастики, кто бы не читал и не восхищался Гербертом Уэллсом (1866-1946), настоящим родоначальником этого жанра литературы. В своих 40 романах он придумал многие основополагающие рубрикации и темы современной фантастики. Так в знаменитой “Машине времени” (1895) он за десять лет до А. Эйнштейна и Г. Минковского утверждает, что мир есть единый континуум четырехмерного пространство-времени. Уэллс изобрел такие ноу-хау фантастики, которые стали затем обязательными атрибутами многих последующих произведений: параллельные миры (“Люди как боги”), антигравитация (“Первые люди на Луне”), человек-невидимка (одноименный роман), ускоритель темпа жизни, лазер (“Война миров”), атомная бомба (“Мир освобожденный”) и т.п. [5]

Мы имеем 21 экранизацию произведений Г. Уэллса, причем речь идет в основном об неоднократных переложениях самых знаменитых романах.

Четырежды экранизовали роман “Остров доктора Моро” (1896): в 1911 – немой короткометражный фильм “Остров ужаса” режиссера Джоэ Хамман, 1932 – “Остров потерянных душ” режиссера Эрла Кентона, в 1977 – фильм с уэлссовским названием режиссера Дона Тейлора, и, наконец в 1996 – фантастический триллер с тем же названием от режиссера Джона Франкенхаймера с Марлоном Брандо в роли доктора Моро.

Трижды стала основой фильмов “Война миров” (1897): в 1953 – это фантастический фильм режиссёра Байрона Хэскина, перенесшего действие в США, который получил премию “Оскар” за спецэффекты; в 1988 был снят одноименный телесериал как сиквел картины 1953; наконец в 2005 вышла вольная экранизация знаменитым Стивеном Спилбергом с Томом Крузом в главной роли.

Также трижды вдохновлял режиссеров “Человек-невидимка” (1897): в 1933 – постановка Джеймса Уэйла, в 1985 – фильм советского режиссера Александра Захарова, в 1984 – шестисерийный сериал BBC. В 2000 знаменитый Пол Верховен снял фильм “Невидимка” по оригинальному сюжету, вдохновленного, однако все же романом Уэллса.

Магическая цифра три характеризует и экранизации “Первых людей на Луне” (1901): это уже упоминавшийся фильм “Путешествие на Луну” 1902 года, немая короткометражная фарсовая комедия, пародирующая сюжеты романов Жюля Верна и Герберта Уэллса. Далее это кинофильм “Первые люди на Луне” 1964 года режиссера Натана Юрана и телефильм 2010 года показанный на канале BBC.

Как ни странно, но “Машина времени” была экранизована лишь дважды: в 1961 – режиссером Джорджем Палом и сюжетно сильно отличалась от литературного первоисточника, в 2002 – режиссером Сайманом Уэллсом, правнуком писателя.

Почетное третье место занимают братья Аркадий (1925-1991) и Борис (1933-2012) Стругацкие, имеющие 19 экранизаций. Как и в случае с Лемом, Стругацкие – это феномен советской цивилизации [6], 16 фильмов вышли в СССР и России. Хотя начинали они в духе соцреализма и безоблачного оптимизма коммунистического будущего фантастики Ивана Ефремова, в 60-х гг. они стали писателями-нонконформистами, чьи романы и повести были культовыми для отечественной интеллигенции последних трех десятилетий советского общества.

Разумеется, не все экранизации можно признать успешными, но у некоторых выдающихся режиссеров — это более или менее получилось. Наилучшей следует считать фантастический фильм-притчу Андрея Тарковского “Сталкер” (1979) по роману Стругацких “Пикник на обочине” (1972). Приз экуменического жюри Каннского фестиваля (1980). Притчевый характер сценария выражается в том, что режиссер отказался от привязки событий к какому-либо конкретному месту и времени, у героев также не имена, а прозвища. После падения метеорита в некой местности стали происходить странные явления, исчезать люди, что послужило поводом властям превратить местность в охраняемую военными Зону. Люди, однако, проникают, время от времени туда – для поиска чудесных артефактов, квинтэссенцией которых является таинственная комната, исполняющая самые заветные человеческие желания. Профессиональный ходок в Зону, Сталкер, ведет к этой комнате Профессора и Писателя. Собственно, содержание фильма и исчерпывается этой длинной дорогой, полной маловнятного саспенса и столь же глубокомысленных разговоров.

Самой удачной, похоже, следует считать снятой по мотивам повести Стругацких “Понедельник начинается в субботу” (1965) фильм Константина Бромберга “Чародеи” (1982). Здесь фантастика стала сказкой и благодаря превосходному сценарию самих братьев и блестящей игре Александры Яковлевой, Александра Абдулова, Екатерины Васильевой, Валентина Гафта, Валерия Золотухина и др. – стала одной из самых любимых волшебных историй в советском кинематографе.

Добротный фантастический детектив снял в 1979 режиссер Григорий Кроманов по роману «Дело об убийстве, или Отель “У погибшего альпиниста”» (1970). Сюжет действительно необычный: расследование инспектором Глебски, казалось бы, двойного убийства прелестной молодой женщины и здоровяка-спортсмена. Причем все это происходит в романтических условиях полной временной изоляции отеля в итоге схода снежной лавины. В итоге оказывается, что якобы убитые – просто временно обесточенные андроиды, сопровождающие наивного инопланетянина, обманутого гангстерами, которые в конце концов все же добираются до своих жертв. Картина «Отель “У погибшего альпиниста”» в том же 1979 получила престижный приз “Серебряный астероид” (2-е место) на ежегодном Международном фестивале фантастического кино в г. Триесте.

Экранизации известных антиутопий братьев Стругацких “Обитаемый остров” (1969) и “Трудно быть богом” (1963-64) трудно назвать удачными. Первую поставил в виде фильма-дилогии режиссер Федор Бондарчук в 2009. Вторую в 2013 снял режиссер Алексей Герман, его картина даже получила семь российских кинопремий “Ника”. Вероятно, причиной неудачи стал когнитивный диссонанс между мирочувствованием шестидесятников, в которых генетически всегда присутствовал некий комсомольский пафос и радикально изменившейся мировоззренческой атмосферой после распада СССР. Сюжеты, ранее вызывавшие восторг и эмпатию: о борьбе против тоталитарных структур с позиций общечеловеческого гуманизма, уже не вызывают ничего, кроме скуки и раздражения. Не в пример непонятной сейчас нам чувствительности современного западного зрителя, продолжающегося находится во власти либеральной индоктринации, к опусам типа фильма “V – значит вендетта” (2006, режиссер Джеймс МакТиг) или же сериал 2015 “Человек в высоком замке” (по роману Ф. Дика).

По 18 экранизаций каждый, соответственно третье место, имеют два весьма отличных друг от друга писателя-фантаста: Рэй Брэдбери и Филип Дик. Первый – романтик, прогрессист и гуманист, второй – “разрушитель реальности”, экспериментировавший с измененными состояниями сознания.

Р. Брэдбери (1920-2012) – классический сциентист, полный надежд на науку и, вместе с тем, критично оценивающий слабые стороны нашей человеческой природы, которая может ввергнуть нас в ужас тоталитаризма и самоуничтожения или же в ничтожество и мелкоту филистерства. Причем тоталитаризм и филистерство – по сути две стороны одной медали – оскудения человека. Современное общество, по мнению Брэдбери, хочет заниматься потреблением — пить пиво и смотреть сериалы, а не увлекаться неизведанным и осваивать космос [7].

Это-то и стало основной темой его знаменитых “451° по Фаренгейту” (1953), романа-антиутопии об обществе, в котором чтение книг запрещено законом. Людей, хранящих книги, арестовывают, а книги сжигают так называемые “Пожарные”. Один из них начинает читать эти самые книги и становится преследуемым преступником. Успех роману не в последнюю очередь принесло и необычное, метафорическое название, обозначающее температуру воспламенения бумаги (233 градуса по Цельсию). Роман был экранизирован в 1966 режиссером Франсуа Трюффо.

Другое знаменитое произведение Брэдбери “Марсианские хроники” (1950), представляющие собой собрание небольших рассказов, которое в летописной форме описывает историю колонизации людьми Марса, противостояние землян и аборигенов, повествует о начале и последствиях третьей мировой войны на родной планете. По “Хроникам” в 1980 был снят мини-сериал режиссером Майклом Андерсоном. Сценарий, кстати, был написан другим знаменитым фантастом (более в стиле horror и фэнтази, чьи произведения были экранизированы 12 раз) – Ричардом Мэтисоном, может быть поэтому Брэдбери назвал сериал “скучным”.

Рассказу Брэдбери “И грянул гром” (1952) также была уготована слава, а сюжет стал нарицательным – о пагубности даже малейших изменений в прошлом и их катастрофическом влиянии на будущее. Раздавленная ненароком туристами во времени бабочка приводит к изменению настоящего. У Брэдбери дело ограничилось лишь сменой политического режима, прихода к власти крайних радикалов, режиссер Питер Хайамс, снявший в 2005 одноименный фильм, совсем сгустил краски: меняется климат, потом появляются растения и животные, которые появились вследствие нарушенной эволюции – огромные растения с ядовитыми колючками, невиданные хищники и альтернативные гуманоиды.

Романтическая фантастика Брэдбери “Вино из одуванчиков” (1957), видящая необычное в обычном, ищущая средство трансцендирования унылой повседневности – будь это “вино из одуванчиков”, “машина счастья” или же “машина времени” – вдохновила российского режиссера Игоря Апасяна на создание четырехсерийного телевизионного фильма “Притяжение солнца”. Это была последняя работа в кино актёра Иннокентия Смоктуновского.

Творчество Филипа Дика (1928-1982) представляет собой разрушение того благостного образа мира классического либерализма, рационализма и гуманизма, взлелеянного деятелями Просвещения в философии и историософии, а в фантастике усилиями трех классиков научно-фантастической прозы в США, “большой тройки” – Роберта Хайнлайна, Айзека Азимова и Артура Кларка. Степень необычности, достигаемая в произведениях Дика невероятна и не за счет научно-фантастического антуража, а прежде всего за счет оригинальности центральных идей, мастерски закрученного сюжета и, может быть это и является главным, за счет эмансипационного пафоса – его герои всегда подвергаются разного рода изощренным манипуляциям (технологическим, наркотическим, психологическим) со стороны больших структур (государства, корпораций), но всегда восстают и побеждают [8].

Ранее, при жизни он был “широко известен в узких кругах” – в научно-фантастической среде. Ранняя смерть не позволила ему вкусить той славы, которая пришла к нему после знаменитых экранизаций. Пожалуй, ни у какого другого фантаста нет такого количества удачных фильмов, сделанных топовыми режиссерами и актерами.

Первым стал фильм Ридли Скотта “Бегущий по лезвию” (1981), снятый по мотивам романа “Мечтают ли андроиды об электроовцах?” (1968), вышедшего буквально накануне смерти писателя. В ближайшем будущем человечество разделилось на людей и репликантов, искусственных людей-андроидов. Последние стали новыми рабами и выполняют функции, либо рискованные для жизни (работа в шахтах), либо унижающие достоинство (проституция). Они внешне не отличимы от нормальных людей, хотя последние модели превосходят своих создателей физической силой и интеллектом. В них заложена генетическая программа, в соответствии с которой по истечении четырех лет жизни они умирают – именно в целях контроля над ними. Понятно, что разумное существо стремится к свободе и продлению жизни, некоторые из них бегут и стремятся найти способы избежать неминуемой участи. Они подлежат физическому уничтожению со стороны особого подразделения полиции, имеющего название “бегущих по лезвию”.

Спустя десятилетие вышел знаменитый фантастический боевик Пола Верховена “Вспомнить все” (1991) с Арнольдом Шварценеггером в главной роли. Основой послужил рассказ “Мы вам все припомним” (1966). В 2012 режиссером Лэном Уайзманом был снят его ремейк с тем же названием, а чуть ранее в 1999 – шестью режиссерами сериал из 22 серий.

В 1995 режиссер Кристиан Дюгуа выпустил фантастический боевик “Крикуны” – по повести Дика “Вторая модель” (1953), ставший классикой “космической фантастики”: перипетии борьбы повстанцев-рабочих с боевыми роботами большой корпорации, которые становятся все совершеннее и убийственнее.

В жанре космической боевой фантастики по мотивам нескольких произведений Ф. Дика был снят Полом У.А. Андерсоном в 1998 и другой фильм “Солдат” с Куртом Расселом в главной роли прирожденного солдата, который в итоге ожидаемо сокрушает всех врагов.

Гораздо более оригинальными оказались другие сюжеты Ф. Дика для фильмов, которые привлекли внимание всех ценителей неординарного.

Так по повести “Особое мнение” (1956) Стивеном Спилбергом в 2002 был снят одноименный фантастический триллер с Томом Крузом в главной роли. В будущем особо тяжкие преступления (убийства) практически искоренены благодаря системе, в которой задействованы люди с особыми провидческими талантами, способными видеть будущее, особенно насилие. Благодаря наводкам провидцев особое подразделение сил правопорядка предупреждает неминуемые убийства, а их исполнителей изолируют от общества.

Захватывает и фантастический боевик Джона Ву “Час расплаты” 2003, экранизация рассказа “Полный расчет” (1953), где блистали Бен Аффлек, Урма Турман и Аарон Экхарт. Гениальный инженер за баснословные гонорары выполняет труднейшие технологические задания крупных корпораций, непременным условием которых является последующее стирание временных участков памяти, отданные работе, дабы сохранить эксклюзивность. После выполнения очередного, на этот раз трехгодичного проекта, в итоге которого, как потом окажется была создана машина сканирования будущего, герой оказывается с потерянной за эти три года памятью и якобы добровольным отказом от своего гигантского вознаграждения. Однако он сам себе прислал конверт с десятком разных предметов, которые явились для него впоследствии подсказками-указателями того, как спастись от мести корпорации и преследований ФБР. Заблокировав машину, он просчитал заранее свое поведение, снабдив себя же необходимыми “вешками”.

Приключения человека, способного видеть свое будущее на две минуты вперед стали основой сюжета фильма “Пророк” (2007) режиссера Ли Тамахори, который основан на одной идее из рассказа 1954 года “Золотой человек”, главные роли были сыграны Николасом Кейджем и Джулианной Мур.

Романтический триллер “Меняющие реальность” (2011) по мотивам рассказа “Команда корректировки” (1954) с Мэттом Дэймоном в главной роли вообще принадлежит к шедеврам кинофантастики. Человеческое общество, его история управляется тайной могущественной организацией существ, внешне подобных людям, однако обладающих более длинной жизнью и высшими технологиями. Они способны останавливать ход времени, чтобы вмешиваться, корректировать поведение людей – в соответствии с Планом, который составляет и контролирует их Глава, подозрительно смахивающий на демиурга, но который живет все же в пространственно-временном континууме и подчиняется естественным законам. Стоит дать людям волю, так они сразу же начинают вытворять всякие непотребства, способные привести их к самоуничтожению. Последний раз это случилось в начале ХХ века и вызвало две мировые войны. Главный герой – выходец из низов с трудным травматическим детством, вследствие того закаленный боец, стремительно делает политическую карьеру и ему уготовано по Плану стать президентом США со славной миссией. Однако это сорвется, если он свяжет свою жизнь с одной молодой женщиной, которая тоже, если избегнет героя станет великой балериной. Однако их фатально тянет друг к другу. “Архангелы” или команда корректировки прилагает массу усилий, тем более, что у них есть мощные средства (правда в рамках естественного мира), – для того чтобы разлучить их.

Наконец нельзя не сказать о “Человеке в высоком замке”, американском телесериале 2015, снятом по одноименному роману (1962) Ф. Дика. Здесь мы имеем дело с антиутопией и альтернативной историей. История изменилась в 1933, когда был убит президент Рузвельт. Из-за этого Америка не смогла выйти из Великой депрессии, что привело к неучастию во Второй мировой войне. Нацисты первыми создали атомную бомбу и страны Оси выиграли войну. Вашингтон был разрушен атомной бомбой, сброшенной нацистской Германией, что привело к капитуляции Америки, а Сталин был казнён в 1949 году. Страны Оси стали мировыми сверхдержавами, при явном технологическом превосходстве Германии. США оккупированы и разделены на три части: японскую, нацистскую и нейтральной буферной зоны. Как и полагается в либеральном, довольно пафосном мировоззрении, идет благородная борьба “Сопротивления” против жутких режимов (нацистского и японского) с его зверскими расправами и тотальной слежкой. Этот же пафос в сериале сводит на нет все оригинальные сюжетные ходы и “философию” романа Ф. Дика.

У следующего писателя вполовину меньше экранизаций, однако, вместе с тем, он обгоняет многих знаменитых западных фантастов. Это “русский Жюль Верн” – Александр Беляев (1884-1942), чьи оригинальные по сюжетам романы были перенесены на экран 9 раз. Беляев по своему миронастроению относим к генерации писателей-фантастов сциентистского и гуманистического характера. Его интересовало исследование возможностей человека: его тела и психики, способности жить в разных средах (океане, космосе, воздушной стихии).

Пожалуй, самая знаменитая экранизация его романа “Человек-амфибия” (1928) в одноименном фильме режиссеров Владимира Чеботарева и Геннадия Казанского 1961 года. Во многом благодаря игре Владимира Коренева, Анастасии Вертинской и Михаила Козакова, гениальной музыке композитора Андрея Петрова, ну и, разумеется беляевскому сюжету.

Также благодаря скорее обилию ставших популярными песен (Юрия Саульского, Давида Тухманова, Александра Зацепина и др.), был замечен музыкальный телевизионный фильм 1987 года “Остров погибших кораблей” (роман с тем же названием был написан в 1926). Другие экранизации ничем особым не примечательны.

Следующие три фигуранта – трио самых знаменитых западных фантастов середины ХХ в., сциентистов и гуманистов: Айзека Азимова, Роберта Хайнлайна и Артура Кларка.

Айзек Азимов (1920, РСФСР, Смоленская обл. в три года эмигрировал “в чемодане”– 1992) – шестикратный лауреат наиболее престижной премии в области фантастики “Хьюго” и двукратный – премии “Небьюл”. Лейбл Азимова: цикл романов “Основание” и серия произведений, посвященная роботам и их взаимоотношениям с людьми, он автор классических “законов роботехники”. Он имеет 7 экранизаций.

Была замечена зрителями фантастическая мелодрама “Двухсотлетний человек” (1999), снятый режиссером Крисом Коламбусом по одноименной повести Азимова 1976 и романа “Позитронный человек” (1993, совместно с Робертом Сильвербергом). Главную роль андроида, который предпринимает отчаянные усилия, чтобы стать человеком – и эмоционально и по плоти, и по уделу смертности – сыграл Робин Уильямс.

Однако бесспорным кинохитом стал фантастический блокбастер режиссера Алекса Пройаса “Я, робот” (2004) по мотивам цикла А. Азимова о позитронных роботах – с Уильямом Смитом в главной роли. Возможности появления “плохих роботов” и их попытки потеснить людей – одна из любимых тем фантастики, всегда будоражащих наше воображение.

Айзек Азимов разработал также оригинальнейшую версию путешествий во времени в романе “Конец вечности” (1955). Здесь повествуется о тайной организации “Вечность”, которая существует вне времени (вернее, как бы “около”, “рядом” с временным потоком – “сектора вечности”, где течет только биологическое время их обитателей), корректируя человеческую историю. Ее агенты – “вечные” (вычислители, наблюдатели, социологи, расчетчики, техники), вербуемые из обычных людей в детстве, могут попасть в любой век истории Земли с помощью “капсул времени”, движущихся в бесконечно продолжающихся “колодцах времени” начиная с XXVII, когда нашли способ перемещения во времени и появилась организация. Они воздействуют на ход событий, изменяют его по расчетам вычислителей, искореняют войны, вредные обычаи, новые виды оружия, космические путешествия.

Почему-то никто на Западе не решился пока экранизовать этот, один из лучших, если не лучший, роман Азимова. Характерно, что в 1987 это сделал советский режиссер Андрей Ермаш в двухсерийном фильме с аналогичным названием. Был собран блестящий актерский состав: Олег Вавилов, Вера Сотникова, Георгий Жженов, Юрий Юрский, Борис Клюев и др. Однако фильм получился довольно скучным. Вероятно, причины того следующие: во-первых, сценарные проблемы, глубокое философско-историософское содержание романа было сведено к банальной любовной истории “во времени”, во-вторых, что, пожалуй, и главное – невозможно было технологическими средствами 80 гг. выразить столь глобальные события романа.

6 экранизаций (4 фильма и 2 телесериала) имеет другой член “Большой тройки”, “декан писателей-фантастов” Роберт Хайнлайн (1907-1988). Его карьера длилась почти полстолетия, в итоге мы имеем более 30 романов и множество произведений малой формы, получившие рекордное число премий “Хьюго” (7). Хайнлайн – радикальный либерал: сторонник индивидуализма, антирасизма и сексуальной эмансипации. Его интересовали философские проблемы, которые он любил обсуждать более в своих рассказах: о солипсизме (“Они”), о природе причинности (“По собственным следам”), об ограниченности человеческого восприятия (“Аквариум с золотыми рыбками”), об иллюзорности мира (“Неприятная профессия Джонатана Хога”). Интересна его концепция “мира как мифа”: мифы и вымышленные миры существуют как несчетное множество Вселенных, параллельно с нашей [11].

Сюжет, который стал сейчас одним из стереотипов современной фантастики – о паразитах-пришельцах, способных подчинять человеческую волю, он впервые ввел в оборот в романе “Кукловоды” (1951), по которому был снят в 1994 году одноименный фильм режиссером Стюартом Ормом.

Еще больший успех имел фильм Поля Верховена “Звездный десант” (1997) по одноименному роману Хайнлайна (1959) – один из лучших в жанре военной фантастики, в котором люди ведут космическую войну с злобными гигантскими разумными жуками.

6 раз был перенесен на киноэкран и Джон Уиндем (1903-1969), прославившийся своими романами-катастрофами, в которых человечество оказывается на грани выживания: либо из-за угрозы вторжения инопланетян (“Кукушки Мидвича”, 1957), либо из-за тотальной потери людьми зрения в результате странного “звездопада” и атаки плотоядных растений (“День триффидов”, 1951), либо из-за глобального наводнения, организованного все теми же пришельцами (“Кракен пробуждается”, 1953). Главное здесь, конечно, не описание экстремальных обстоятельств, а анализ столкновения прежней морали и новых условий, приспособление к которым не должно отменять базовых человеческих ценностей [12].

“День триффидов” был экранизован три раза: фильм 1962 г. – режиссеров Стива Секели и Фредди Фрэнсиса, телесериал 1981 г., телесериал 2009 г.

“Деревня проклятых” стала основой одноименного британского фантастического триллера 1960 г. В 1964 г. вышел его сиквел, а в 1995 г. снят его ремейк.

И третий из “Большой тройки” – Артур Кларк (1917-2008) обладает, соответственно третьим из них результатом в количестве экранизаций – 5 раз. Как и для других из “тройки”, для Кларка характерен оптимизм в отношении развития науки, освоения Солнечной системы и земных океанов. Будущее человечества благостно, с мощными технологиями, хорошей экологией и стабильным обществом. Другая любимая его тема – об эволюции разумных рас в направлении состояния, граничащего с божественностью [13]. В стране Советов Кларк был одним из самых издаваемых западных фантастов, поскольку считался “прогрессивным”.

У Артура Кларка мало киноэкранизаций (2 и три цикла телевизионных программ), но одна из них – эпохальна для кино. Это культовый фильм режиссера Стэнли Кубрика “Космическая одиссея 2001 года” (1968), снятый по сценарию режиссера и самого Кларка – по рассказу “Часовой” (1951). По неоднократным опросам киноспециалистов фильм признан лучшим фантастическим фильмом Голливуда за всю его историю.

4 экранизации имеет Роберт Шекли (1928-2005). Его произведения пользовались в 1960-80 гг. большой популярностью у нас в стране. Его стилевые особенности: динамичный сюжет – с самого начала и до неожиданной развязки, ирония, мягкость и доброта – пришлись по вкусу советским читателям, тогда как у себя в США он печатался весьма мало [14].

Более или менее известны любителям кинофантастики 3 экранизации произведений Шекли: фильм “Десятая жертва” (1965) итальянского режиссера Элио Петри, с Марчелло Мастроянни – по рассказу “Седьмая жертва” (1953); фильм “Корпорация бессмертие” (1992) американского режиссера Джефа Мерфи – по одноименному роману Шекли (1958), с Энтони Хопкинсом и Миком Джаггером; фильм “Цена риска” (1983) французского режиссера Ива Буассе – по рассказу “Премия за риск” (1958). Вряд ли их можно назвать шедеврами. Однако интересно, что кроме них имеются еще много неучтенных экранизаций – порядка десятка с чем-то – в которых сценарии Шекли либо не имеют фантастической основы, либо сняты как эпизоды в телесериалах или в артхаусе.

Вероятно, следует остановить наше изложение на хороших писателях-фантастах, имеющих три экранизации – потому что, одну-две могут иметь слишком много авторов и содержание этой работы может плавно перейти в некую энциклопедию, что явно не входит в наши планы.

3 экранизации имеет один из самых впечатляющих фантастов Фрэнк Герберт (1920-1986). Хотя его творчество разнообразно, он остается автором непревзойденной “Дюны” (1965), пожалуй, одного из самых лучших научно-фантастических романов в истории. Он писал роман 6 лет, 23 издательства первоначально отказали его печатать, гонорар за него составил всего лишь 7500 $ [15].

Фрэнк Герберт создал настолько необычный, насколько и филигранно-детально прописанный, логически-непротиворечивый – по экологическим, биологическим и социальным описаниям – мир песчаной планеты Арракис, на котором живут гигантские песчаные черви, производящие уникальный ядовитый наркотик (спайс), расширяющий чувственное восприятие. Он необходим и незаменим для локации в сверхсветовых космических перемещениях, потому-то планета стратегически уникальна и является яблоком раздора в большой игре крупных космических сил. В центре повествования сначала злоключения, потом удивительные приключения молодого Пола Атрейдеса, превратившегося – в результате как генетического эксперимента, так и испытания спайсом – в “Квисатц Хадераха”, человека с уникальной физиологией и пси-способностями. Его принимают местные племена как предсказанного вождя-освободителя, и он возглавляет восстание, принимая имя “Муад’Диба” – чтобы сокрушить могущественный клан, контролирующий планету и убивший его отца, так и войска Империи, начать космический джихад, утверждая новую Империю.

За экранизацию “Дюны” взялся сам маэстро мистического и фантастического кино – режиссер Дэвид Линч, снявший одноименный фильм в 1984. Но не получилось: ни гению Линча, ни созвездию актеров – Кайлу Маклахлану, Стингу, Патрику Стюарту и мн. др. – понравиться большинству поклонников “Дюны”. На наш взгляд, более удачной оказалась телевизионная трехсерийная версия “Дюны” (2000) – режиссера и сценариста Джона Харрисона, с Алеком Ньюманом в главной роли Пола Атрейдеса (Муад’Диба). Его продолжение“Дети Дюны” (2003) – также трехсерийный телевизионный мини-сериал, снятый тем же составом по второй и третьей книгам цикла: “Мессия Дюны” (1970) и “Дети Дюны” (1976). Он выглядит слабее, но надо брать во внимание, что и у Герберта продолжения получались не столь блестящие как первый роман.

В отечественном кинематографе по 3 экранизации имеют произведения Сергея Лукьяненко и Виктора Пелевина – двух совершенно разных по силе дарования писателей. История их экранизаций ярко демонстрирует приоритетность в успехе творческой личности – писателя либо режиссера. Экранизацию романа Виктора Пелевина Generation “П” (1999) трудно признать удачной. Одноименный фильм режиссера Виктора Гинзбурга при бюджете картины 7,5 млн. $ собрал 4,4 млн. $ и можно сказать, что эти две вещи (книга и экранизация) просто несоизмеримы. В 2000 режиссер У. Шилкина сняла короткометражный фильм “Ничего страшного” – в качестве дипломной работы – по рассказу Пелевина “Синий фонарь”. И в 2015 г. вышел немецкий фильм “Buddha’s Little Finger” – по роману “Чапаев и Пустота” (1996). Оба эти фильма малодоступны и о них трудно что-либо сказать.

С Лукьяненко – все с точностью до наоборот. Посредственная фантастика превратилась в киношедевры, благодаря таланту Тимура Бекмамбетова. Его Дозоры, “Ночной” (2004) и “Дневной” (2006), открыли новую, пока кажется и последнюю, ибо герой перебрался в Голливуд, страницу в отечественной кинофантастике, создав вообще у нас жанр “блокбастера” как таковой.

Однако все только начинается. С развитием технологий видео, кино и Интернета появляются новые невиданные возможности для экранизаций сложнейших реальностей, создаваемых воображением гениев мировой фантастики, фэнтази и мистики. “Аватар”, киноэпопея “Властелин колец” и киносага о Гарри Поттере явно о том свидетельствуют.  Любители качественной фантастики ждут с нетерпением киновоплощений романов Урсулы Ле Гуин, Роджера Желязны, Орсона Скотт Карда, Нила Геймана, Вернора Винджа и др.

 

Литература

 

  1. Сто лет фантастики // Сетевой ежемесячный журнал Мир фантастики. Все о фэнтези и фантастике. URL: http://old.mirf.ru/Articles/art4943.htm (Дата доступа 20.04.2017).
  2. Жюль Верн (Jules Verne). Сайт Лаборатория Фантастики. URL: https://fantlab.ru/autor193 (Дата доступа 20.04.2017).
  3. Lem.pl URL: https://solaris.lem.pl/ (Дата доступа 20.04.2017).

4. Станислав Лем об экранизации романа “Солярис” URL: // http://tarkovskiy.su/texty/vospominania/Lem.html (Дата доступа 20.04.2017).

  1. Герберт Уэллс (Herbert George Wells). Сайт Лаборатория Фантастики. URL: https://fantlab.ru/autor227 (Дата доступа 20.04.2017).
  2. Переслегин С. Критические материалы, опубликованные в серии “Миры братьев Стругацких” URL: https://fantlab.ru/work327990 (Дата доступа 20.04.2017).
  3. Ray Bradbury. RU http://raybradbury.ru/ (Дата доступа 20.04.2017).
  4. Филип Дик (Philip K. Dick). Сайт Лаборатория Фантастики. URL: https://fantlab.ru/autor73 (Дата доступа 20.04.2017).
  5. Александр Беляев. Сайт Лаборатория Фантастики. URL: https://fantlab.ru/autor14 (Дата доступа 20.04.2017).

10. Isaac Asimov Home Page. URL: http://www.asimovonline.com/

(Дата доступа 20.04.2017).

  1. Site RAH: Robert A. Heinlein. The Home Page of Science Fiction’s Grand Master. URL: http://www.nitrosyncretic.com/rah/ (Дата доступа 20.04.2017).
  2. Джон Уиндэм (John Wyndham). Сайт Лаборатория Фантастики. URL: https://fantlab.ru/autor239 (Дата доступа 20.04.2017).
  3. The Arthur C. Clarke Foundation. URL: http://www.clarkefoundation.org/ (Дата доступа 20.04.2017).
  4. Rober Sheckley. URL: http://www.sheckley.com/ (Дата доступа 20.04.2017).
  5. Фрэнк Герберт (Frank Herbert). Сайт Лаборатория Фантастики. URL: https://fantlab.ru/autor146 (Дата доступа 20.04.2017).

 

 

 

 

 

 

Loading